Sunday, December 25, 2011

clap for you

今天兒童崇拜的時候,帶孩子唱「There Is Victory For Me」,我正解釋著歌詞上寫的:「靠著耶穌的寶血,我們能夠得勝!」就像我們昨天晚上所獻的詩歌,Jesus Is A Wonderful Savior (耶穌是一位奇妙救主)一樣,「untill the battle's done and the victory is won. My Lord will carry you through. O my loving brothers when the world's on fire, you need my Jesus to be your Savior. He'll hide you ever in the rock of ages. in the rock of ages, just cleft for you.  (直到戰爭結束,真理獲得大勝利,我主要帶領你走,我的親愛弟兄,當世界被燃燒,你需要耶穌,最你的救主,他要藏你在萬古的磐石中,萬古的磐石中,把你隱藏(另一版本:做你保障)」

講著講著,我再次提醒孩子們:「聖經上清楚地說到若不藉著耶穌,沒有人能夠到天父那裏去;耶穌所留的寶血,是大有功效的,祂的寶血成了遮蓋,他要成為我們生活中的引導,我們都在天父的保護中....就像歌詞說的in the rock of age.....」

我還沒講完,Chloe 帶著她招牌微笑,拍著手,搶著回答:「he will clap for you!!」(祂會給你拍拍手!!)

哈哈哈哈!一整個可愛!!! 我笑著回答她:「是阿,愛我們的神看到我們聽他的話,照他的話語而活的時候,祂會很開心的!!!但是歌詞是『cleft』 不是,『clap』! 意思是祂會是我們的保障,是我們的依靠!」

cleft:裂縫的意思。 萬古磐石中,神是我們的裂縫! 在這兒的意思是神是我們的必難所,是我們的山寨、保障! 神把我們藏在祂的裡面,是穩妥的!

clap: 拍手、鼓掌。

 我這些主日學學生們,調皮的是超級調皮很讓我傷腦筋!可是,有時候實在是太可愛了啦!! 教主日學實在很有趣!!!

No comments: