Sunday, December 25, 2011

stable and staple

今天在兒童崇拜,我帶孩子們玩了一個遊戲,每個人輪流抽籤回答題,若是不知道答案,可以選一個人幫忙作答。昨天晚上的聖誕崇拜我讓孩子們看了傳神的Prince of Peace,一個耶穌降生的短片,在看之前就先申明,明天兒童崇拜的時候,會考考他們,要他們好好的看....

每個孩子很興奮,搶著要抽籤作答,當有人不知道答案是什麼或是答錯的時候,超多孩子搶著要回幫忙回答! 當輪到四歲的Barnabas 的時候,他抽到的題目比較難,我臨時換了個選擇題給他。
「耶穌降生在哪裡?」 答案: 1. hospital (醫院)  2. home(家裡)  3. stable (牛棚/馬棚)
每個孩子都在旁邊心急的用氣聲告訴他: 「stable....stable... stable....」

聽到了哥哥姊姊們的答案,Barnabas接著就回答:「stable...」

主日學老師總是想確認,他們到底認識了多少,會了多少,我又問他:「你知道什麼是stable嗎?」

Barnabas很有自信不加思索的回答:「yes. I know. the thing can clip paper!」
(嗯,我知道!那個可以把紙釘起來的東西! <釘書針> )

他說第一次的時候,我以為我聽錯了。又再問一次,你說什麼,請你再說一次!我剛沒聽清楚!

他又說了一次:「 the thing can clip paper!」(那個可以把紙釘起來的東西!<意指:訂書針>)

所有的孩子當場笑翻天,這孩子實在太可愛了!!哈哈!!是stable不是staple! stable是牛棚/馬棚,養牛羊的地方。staple是訂書針!! 一個b,一個p! 差一個字母,但是差很多咧!!!哈哈哈哈~~

孩子們總是有最天真的答案!!我還是喜歡做兒童事工! 他們實在是太可愛了!

No comments: